xml地图|网站地图|网站标签 [设为首页] [加入收藏]

美人: 第三辑

 

 

第三辑

第二辑

Venus

凤凰涅槃

  小编把您那张爱嘴,

  天方国[①]古有神鸟名“菲Nick司”(Phoenix),满五百岁后,集香木自焚,复从死灰中更生,鲜美至极,不再死。

  比成着三个酒杯。

  按此鸟殆即中中原人民共和国所谓凤凰:雄为凤,雌为凰。《孔演图》云:“凤凰火精,生丹穴。”[②]《广雅》云:“凤凰……雄鸣曰即即,雌鸣曰足足。”[③]

  喝不尽的山葫芦美酒,

  序曲

  会使本身时时沈醉!

  除夕走近的空间,

  小编把您那对乳头,

  飞来飞去的一对凤凰,

  比成着两座墓葬。

  唱着哀哀的歌声飞去,

  大家俩睡在墓中,

  衔着枝枝的香木飞来,

  血液儿化成甘露!

  飞来在丹穴山上。

  1919年间作[①]

  

  本篇收入《美眉》前未见宣布过。维纳斯(维纳斯),埃及开罗趣事中司美与婚恋的美眉。

  山右有枯竭了的梧桐,

别离

  山左有消歇了的醴泉,

  残月黄金梳,

  山前有浩茫茫的海洋,

  作者欲掇之赠彼姝。

  山后有阴莽莽的平地,

  彼姝不可知,

  山上是寒风凛冽的冰天。

  桥下流泉声如泫。

  

  晓日丹桂冠,

  天色昏黄了,

  掇之欲上蓝天难。

  香木集高了,

  青天犹可上,

  凤已飞倦了,

  生离令本身情悲哀。

  凰已飞倦了,

  〔附白〕此诗内容余曾改译如下:

  他们的死期将近了。

  一弯残月儿

  

  还高挂在天宇。

  凤啄香木,

  一轮红日儿

  一少于的火点迸飞。

  早就出自东方。

  凰扇水星,

  作者送了她回去,

  一缕缕的香烟上腾。

  走到那旭川桥上面;

  

  应着桥下流水的哀音,

  凤又啄,

  笔者的灵魂儿

  凰又扇,

  向自家那样歌唱:

  山上的香烟弥散,

  月儿啊!

  山上的火光弥满。

  你同那白银梳儿同样。

  

  作者要想爬上天去,

  夜色已深了,

  把你取来;

  香木已燃了,

  用着本身的手儿,

  凤已啄倦了,

  插在他的头上。

  凰已扇倦了,

  咳!

  他们的死期已近了!

  天那样的高,

  

  作者怎能爬得上?

  啊啊!

  天那样的高,

  

  小编纵能爬得上,

  哀哀的羽客凰!

  作者的爱呀!

  风起舞,低昂!

  你今儿到了哪方?

  凰唱歌,悲壮!

  太阳呀!

  凤又舞,

  你同那丹桂冠儿一样。

  凰又唱,

  我要想爬上天去,

  一批的凡鸟,

  把你取来;

  自天外飞来观葬。

  借着她的手儿,

  

  戴在本人的头上。

    凤歌

  咳!

  即即!即即!即即!

  天那样的高,

  即即!即即!即即!

  笔者怎能爬得上?

  茫茫的大自然,无情如铁!

  天那样的高,

  茫茫的天体,淡红如漆!

  作者纵能爬得上,

  茫茫的天体,腥秽如血!

  作者的爱呀!

  

  你今儿到了哪方?

  宇宙呀,宇宙,

  一弯残月儿

  你为什么存在?

  还高挂在天宇。

  你自从哪里来?

  一轮红日儿

  你坐在哪儿在?

  早就出自东方。

  你是个少于大的空球?

  笔者送了她回去

  你是个非常大的整块?

  走到那旭川桥上面;

  你假若少于大的空球,

  应着桥下流水的哀音,

  那拥抱着你的长空

  作者的灵魂儿

  

  向自家如此歌唱。

  他从何方来?

  1919年3、4月间作[①]

  你的外市还某些什么存在?

  本篇最早公布于一九二○年青女月十三日法国巴黎《时事新报·学灯》。

  你只要Infiniti大的整块,

春愁

  那被您拥抱着的空中

  是笔者意凄迷?

  他从何处来?

  是天萧条耶?

  你的中档为啥又有性命存在?

  如何阳节光,

  你毕竟照旧个有生命的交换?

  惨淡无明辉?

  你终归依然个无生命的教条?

  如何彼岸山,

  

  低头不展眉?

  昂头作者问天,

  周遭打岸声,

  天徒矜高,莫有一点点儿知识。

  海兮汝语何人?

  低头作者问地,

  海语终难解,

  地已死了,莫有一点儿呼吸。

  空见白云飞。

  伸头作者问海,

  1919年3、4月间作

  海正扬声而呜唈。

  本篇收入《美女》前未见发布过。

  

司健康的美眉

  啊啊!

  Hygeia哟![①]

  生在如此个阴秽的社会风气个中,

  你干吗弃了笔者?

  就是把金钢石的宝刀也会生锈!

  作者若再得你锦被堆色的脸儿来亲作者,

  宇宙呀,宇宙,

  作者便死——也灵魂妥帖。

  笔者要全力地把你诅咒:

  Hygeia哟,

  你脓血污秽着的屠宰场呀!

  你干吗弃了本身?

  你伤心充塞着的囚室呀!

  本篇最早公布于一九二○年7月十16日北京《时事新报·学灯》。

  你群鬼叫号着的坟墓呀!

元旦与白云

    

  月儿呀!你好象把留学的镰刀。

  你群魔跳梁着的苦海呀!

  你把那海上的松林斫倒了,

  你毕竟怎么存在?

  哦,作者也被您斫倒了!

  

  

  我们飞向东方,

  白云呀!你是否解渴的凌冰?

  西方同是一座屠场。

  笔者怎得把您吞下喉去,

  我们飞向南方,

  解解笔者火同样的发急?

  东方同是一座监狱。

  一九二零年夏季高商期间作[①]

  我们飞往西方,

  本篇最早宣布于一九一七年十一月十五日北京《时事新报·学灯》。发布时新月与白云分别为二题。

  南方同是一座帝王陵。

死的抓住

  我们飞往西方,

  一

  北方同是一座地狱。

  笔者有一把小刀

  大家生在如此个世界中游,

  倚在窗边向自家笑。

  只可以学着大海哀哭。

  她向本身笑道:

  

  沫若,你别用焦灼!

    凰歌

  你快来亲自身的嘴儿,

  足足!足足!足足!

  作者好替你除外游人如织郁闷。

  足足!足足!足足!

  

  五百余年来的眼泪倾泻如瀑。

  二

  五百余年来的眼泪淋漓如烛。

  窗外的青吉林水

  流不尽的泪花,

  不住声地也向本身叫号。

  洗不净的脏乱,

  她向自己叫道:

  浇不熄的情炎,

  沫若,你别用焦躁!

  荡不去的侮辱,

  你快来入自身的怀儿,

  

  笔者好替你除了那一个之外游人如织郁闷。

  大家那缥缈的流转

  

  到底要向何方安宿?

  〔附白〕那是自己最先的诗,大约是一九一四年麦月作的。[①]

  

  本篇最早公布于1919年三月八日新加坡《时事新报·学灯》。

  啊啊!

火葬场

  大家那缥缈的流转

  小编那瘟颈子上的尾部

  好象那大公里的孤舟。

  好象那火葬场里的火炉;

  左也是漶漫,

  我的魂魄呀,早就被你烧死了!

  右也是漶漫,

  哦,你是哪个地方来的凉风?

  前错过灯台,

  你在那火葬场中

  后不见海岸,

  也吹出了一株——春草。

  帆已破,

  本篇最早发布于一九一五年七月二三日北京《时事新报。学灯》。

  樯已断,

  楫已流转,

  鹭!鹭!

  柁已腐烂,

  你自从哪个地方飞来?

  倦了的船东只是在舟中呻唤,

  你要向何处飞去?

  怒了的海涛还是在海中泛滥。

  你在上空画了一个椭圆,

  

  蓦地飞下公里,

  啊啊!

  你又飞向空中去。

  大家那缥缈的流转

  你猛然又飞下公里,

  好象那黑夜里的沉睡。

  你又飞向空中去。

  前也是睡眠,

  白色的鹭!

  后也是睡眠,

  你到底要飞向哪儿去?

  来得如飘风,

  壹玖壹柒年夏高商日时期作

  去得如轻烟,

  本篇最先发布于一九二〇年八月十二十一日新加坡《时事新报·学灯》。

  来如风,

鸣蝉

  去如烟,

  声声不息的鸣蝉呀!

  眠在后,

  秋哟!时浪的Boeing哟!

  睡在前,

  一声声长此逝了……

  我们只是那睡眠当中的

  本篇最先公布于一九二○年八月十四日法国巴黎《时事新报·学灯》。公布时原注写作日期为10月二二十一日。

  一弹指的风烟。

晚步

  

  松林呀!你怎么如此清新!

  啊啊!

  作者同你住了八个月,

  有何样意思?

  从也一直不看见

  有哪些意思?

  那沙路儿那样平平!

  痴!痴!痴!

  

  只剩些伤感,烦恼,寂寥,衰落,

  两乘拉货的马车从小编前面经过,

  环绕着大家移动着的遗骸,

  倦了的两个车夫有个在唱歌。

  贯串着我们移动着的遗体。

  他们那空车上载的是些什么?

  

  海潮儿应声着:平和!平和!

  啊啊!

  本篇最早公布于壹玖壹陆年十二月二十二二十14日北京《时事新报·学灯》。

  我们年轻时候的特种哪里去了?

春蚕

  大家年轻时候的甜味哪个地方去了?

  蚕儿呀,你在吐丝……

  大家年轻时候的光芒哪儿去了?

  哦,你在吐诗!

  大家年轻时候的欢爱哪个地方去了?

  你的诗,怎么那么地

  去了!去了!去了!

  纤细、明媚、柔腻、纯粹!

  一切都已去了,

  那样地……嗳!笔者已形容不出你。

  一切都要去了。

  

  我们也要去了,

  蚕儿呀,你的诗

  

  可照旧由于有心?无意?

  你们也要去了,

  造作矫揉?自然流泻?

  悲哀呀!烦恼呀!寂寥呀!衰败呀!

  你唯独为的别人?

  

  依旧为的你和煦?

    凤凰同歌

  

  啊啊!

  蚕儿呀,作者想你的诗

  火光熊熊了。

  终怕是由于无心,

  香气蓬蓬了。

  终怕是出于自然流泻。

  时代已到了。

  你在开创你的“艺术之宫”,

  死期已到了。

  终怕是为的你和睦。

  身外的全套!

  本篇最先见于一九二○年十二月四日问世的北京《新的小说》二卷一期。在这一期中载有小编一九二○年一月14日致陈建雷的《论诗》通讯,信中录有题为《春蚕》的诗,但与受益《美女》的本诗在字句上有十分的大的比不上。

  身内的百分百!

蜜桑Thoreau普之夜歌

  一切的凡事!

  无边天海呀!

  请了!请了!

  三个水银的浮沤!

  群鸟歌

  上有星汉湛波,

  岩鹰

  下有融晶泛流,

  哈哈,凤凰!凤凰!

  就是有生之伦睡眠时候。

  你们枉为那禽中的灵长!

  小编独披着件白孔雀的羽衣,

  你们死了吧?你们死了吧?

  遥遥地,遥遥地,

  从将来该笔者为空界的元凶!

  在叁只象牙舟上翘首。

  孔雀

  

  

  啊,笔者与其学做个泪珠的鲛人,[①]

  哈哈,凤凰!凤凰!

  返向那沈黑的海底流泪偷生,

  你们枉为那禽中的灵长!

  宁在那缥缈的银辉之中,

  你们死了啊?你们死了啊?

  就好象那二个坠落了的星辰,

  从以往请看自身花翎上的威光!

  曳着带幻灭的美光,

  鸱枭

  向着“无穷”长殒!

  哈哈,凤凰!凤凰!

  前进!……前进!

  你们枉为那禽中的灵长!

  莫辜负了日前的那轮月明!

  你们死了吗?你们死了呢?

  1920年11月23日

  哦!是何方来的鼠肉的清香?[④]

  本篇最早公布于一九二五年1月十十三日出版的首都《少年中夏族民共和国》(季刊)第二卷第九期田汉所译《沙乐美》之译文前。发布时和1925年《美人》初版本另有副题:“此诗呈Salomé之小编与寿昌”。Salomé(《莎乐美》),大不列颠及苏格兰联合王国作家Wilde(O.Wilde,1856-1900)所作剧本。小编原注:密桑Thoreau普(Misanthrope),厌世者。

  家鸽

霁月

  哈哈,凤凰!凤凰!

  淡淡地,幽光

  你们枉为那禽中的灵长!

  浸洗着海上的山林。

  你们死了呢?你们死了呢?

  森林中寥寂深深,

  从将来请看我们驯顺百姓的乌海!

  还滴着黄昏时分的新雨。

  鹦鹉

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  云母面就了般的白杨树行道

  你们枉为那禽中的灵长!

  坦坦地在本身眼下导引,

  你们死了呢?你们死了呢?

  引笔者向沈默的近海徐行。

  从以后请听大家雄辩家的力主!

  一阵阵的暗香和笔者亲吻。

  白鹤

  

  哈哈,凤凰!凤凰!

  笔者身上觉着轻寒,

  你们枉为那禽中的灵长!

  你偏这样地云衣重裹,

  你们死了呢?你们死了吧?

  你团无缺的明月啊,

  从今后请看大家高蹈派[⑤]的徜徉!

  请借件缟素的服装给自身。

  凤凰更生歌

  

  鸡鸣

  作者眼中莫有睡眠,

  昕潮涨了,

  你偏那样地雾帷深锁。

  昕潮涨了,

  

  死了的光明复业了。

  你渊默无声的银海哟,

  

  请谈到幽渺的波音民用飞机公司和自身。

  春潮涨了,

  本篇最早发表于一九二○年三月16日上海《时事新报·学灯》。

  春潮涨了,

晴朝

  死了的宇宙更生了。

  池上几株新柳,

  生潮涨了,

  柳下一座长亭,

  生潮涨了,

  亭中坐着小编和儿,

  死了的急天性凰更生了。

  池中映着日和云。

  凤凰和鸣

  

  咱们再生了。

  鸡声、群鸟声、鹦鹉声,

  大家再生了。

  溶流着的水晶一样!

  一切的一,更生了。

  粉蝶儿飞去飞来,

  一的全方位,更生了。

  泥燕儿飞来外出。

  我们就是他,他们正是自家。

  

  小编中也可能有你,你中也许有自个儿。

  落叶蹁跹,

  作者正是你。

  飞下池中国水力电力对民有公司业。

  你正是自个儿。

  绿叶蹁跹,

  火正是凰。

  翻弄空中国际清算银行行辉。

  风正是火。

  

  翱翔!翱翔!

  一头白鸟

  欢唱!欢唱!

  来在池中飘荡。

  

  哦,一湾的碎玉!

  大家杰出,我们净朗,

  Infiniti的青蒲!

  大家华美,大家芬芳,

  本篇最早发布于一九二○年3月二十七日新加坡《时事新报·学灯》。

  一切的一,芬芳。

岸上

  一的全方位,芬芳。

  其一

  芬芳便是你,芬芳便是自个儿。

  岸上的轻风

  芬芳就是她,芬芳正是火。

  早就这么清和!

  火就是你。

  远远的海天之交,

  火就是自个儿。

  只剩着晚红一线。

  火正是她。

  海水渊青,

  火正是火。

  沈默着断绝声哗。

  翱翔!翱翔!

  青青的郊原中,

  欢唱!欢唱!

  逐渐地移着步儿,

    

  只惊得草里的虾蟆四窜。

  我们恳切,我们保养。

  渔家到处,

  大家欢腾,大家和睦。

  盛放着朵朵有清凉的圆光。

  一切的一,和煦。

  一轮皓月儿

  一的全体,协调。

  早在那天心孤照。

  和睦就是您,协调便是自己。

  作者吹着支

  和睦便是他,和睦正是火。

  小小的哈牟尼笳,[①]

  

  坐在那海岸边的破船板上。

  火正是你。

  一种寥寂的幽音

  火正是本人。

  好象要充满那莹洁的寰空。

  火就是她。

  小编的身心

  火正是火。

  好象是——融化着在。

  翱翔!翱翔!

  1920年7月26日

  欢唱!欢唱!

  

  

  其二

  大家生动,大家随便,

  天又昏黄了。

  大家稳健,大家长期。

  笔者独自一个人

  一切的一,悠久。

  坐在那海岸上的渔舟里面,

  一的全体,持久。

  笔者正对着那轮皓皓的月光,

  长久就是您,悠久就是自个儿。

  莫明其妙的青空!

  长久就是她,长久正是火。

  不可捉摸的天海呀!

  火就是你。

  海湾中喧豗着的涛声

  火就是本人。

  刚烈地在本人悄悄推荡!

  火就是她。

  Poseidon呀,[②]

  火就是火。

  你要把那只渔舟

  翱翔!翱翔!

  替笔者推到这天英里去?

  欢唱!欢唱!

  1920年7月27日

  大家欢唱,大家翱翔。

  

  大家翱翔,我们欢唱。

  其三

  一切的一,常在欢唱。

  哦,火!

  一的全套,常在欢唱。

  铅深褐的渔家顶上,

  是您在欢唱?是自己在欢唱?

  昏昏的一团红火!

  是他在欢唱?是火在欢唱?

  鲜红了……嫩红了……

  欢唱在欢唱!

  橙黄了……金黄了……

  欢唱在欢唱!

  依旧依然这轮皓皓的月光!

  独有欢唱!

  “无穷世界的近海群儿相遇。

  独有欢唱!

  无际的晴空静临,

  欢唱!

  不静的海水喧豗。

  欢唱!

  无穷世界的近海群儿相遇,叫着,跳着。”[③]

  欢唱!

  小编又坐在那破船板上,

  1920年1月20日初稿

  作者的阿和

  1928年1月3日改削

  和着有个别儿童们

  附录:

  同在沙中三日游。

  本篇末段“凤凰更生歌”的“凤凰和鸣”各节歌词,与《美人》初版本有不小不相同。今本仅五节,初版则有十五节。除第2节同样外,其他十四节均不相同。现将那十四节歌词附录如下:

  作者念着泰戈尔的一首诗,

  我们美好呀!

  作者也去和着她们游戏。

  大家美好呀!

  嗳!小编怎能产生个天真的娃儿?

  一切的一,光明呀!

  1920年7月29日

  一的全方位,光明呀!

  本篇最先公布于一九二○年八月二十十日北京《时事新报·学灯》。发表时和一九二七年《美人》初版本题为《岸上三首》。

  光明就是你,光明正是本人!

晨兴

  光明正是“他”,光明正是火!

  月光同样的朝暾

  火便是您!

  照透了那蓊郁着的林海,

  火就是自己!

  银中蓝的沙中交横着疑惑的疏影。

  火便是“他”!

  

  火正是火!

  雪松外海水清澄,

  翱翔!翱翔!

  远远的海中岛影昏昏,

  欢唱!欢唱!

  好象是,还在恋着他昨宵的睡梦。

  大家不一样平日呀!

  

  我们非常呀!

  携着个娃娃徐行,

  一切的一,新鲜呀!

  耳琴中交响着鸡声、鸟声,

  一的方方面面,新鲜呀!

  作者的心琴也稍微地起了同感。

  新鲜就是你,新鲜正是自家!

  本篇收入《女神》前未见宣布过。

  新鲜就是“他”,新鲜就是火!

春之胎动

  火就是您!

  独坐北窗下举目向楼外四望:

  火便是自己!

  春在宇宙空间的怀中胎动着在了!

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  远远一带海水呈着雌虹般的彩色,

  翱翔!翱翔!

  俄而带紫,俄而月光蓝,俄而藏蓝色。

  欢唱!欢唱!

    

  大家华美呀!

  暗影与明辉在湖蓝的草地头交互浮动,

  我们华美呀!

  如象有探海灯在退换着的一般。

  一切的一,华美呀!

  

  一的方方面面,华美呀!

  天空最高处作玉白色,有几朵白云飞驰;

  华美正是您,华美正是自家!

  白云的缘边色如乳糜,叫人有个别酷炫。

  华美正是“他”,华美就是火!

  

  火就是您!

  楼下一头白雄鸡,戴着殷红的柔冠,

  火就是自己!

  长长的声音叫得已有几分倦意了。

  火便是“他”!

  

  火就是火!

  两只杂色的母鸡偃伏在两旁的沙地中,

  翱翔!翱翔!

  那多少个少女们都带着些娇慵无力的样儿。

  欢唱!欢唱!

  

  我们芬芳呀!

  海上吹来的和风才在鸡尾上动摇,

  大家芬芳呀!  一切的一,芬芳呀!

  早悄悄地偷来吻本人的脸面,又偷跑了。

  一的全体,芬芳呀!

  

  芬芳正是你,芬芳正是笔者!

  空漠处时而有小鸟的歌声。

  芬芳就是“他”,芬芳就是火!

  几朵白云不知飞向何处去了。

  火就是你!

  

  火正是自家!

  海面上陡然飞来一片白帆……

  火便是“他”!

  不一刹这间也不知飞向何处去了。

  火就是火!

  2月26日

  翱翔!翱翔!

  本篇收入《靓女》前未见揭橥过。

  欢唱!欢唱!

日暮的婚筵

  

  夕阳,笼在玉鸡苗色的纱罗中,

  大家和睦呀!

  如象蒲月一轮,寂然有所思索。

  我们和谐呀!

  

  一切的一,协和呀!

  恋着他的海水也许有意装出个安静的样儿,

  一的全体,协调呀!

  可她石磨蓝的绢衣却遮可是他心灵的感动。

  协和正是你,和煦就是本身!

  

  和睦正是“他”,和睦便是火!

  多少个十二三周岁的少女,笑语娟娟地,

  火正是您!

  在枯草原中替他们策动着结欢的婚筵。

  火就是自身!

  

  火便是“他”!

  新嫁娘最后涨红了她丰满的庞儿,

  火就是火!

  被他最心爱的男友拥抱着去了。

  翱翔!翱翔!

  2月28日

  欢唱!欢唱!

  本篇收入《靓女》前未见揭橥过。

  

新生

  我们欢腾呀!

  紫萝兰的,

  大家高兴呀!

  圆锥。

  一切的一,快乐呀!

  乳浅莲灰的,

  一的方方面面,欢畅呀!

  雾帷。

  欢愉就是您,开心就是自己!

  黄黄地,

  欢愉就是“他”,欢娱就是火!

  青青地,

  火就是你!

  地球大满世界

  火正是本身!

  呼吸着朝气。

  火便是“他”!

  火车

  火就是火!

  高笑

  翱翔!翱翔!

  向……向……

  欢唱!欢唱!

  向……向……

  

  向着黄……

  大家诚挚呀!

  向着黄……

  大家恳切呀!

  向着白金的日光

  一切的一,热诚呀!

  飞……飞……飞……

  一的全部,热诚呀!

  飞跑,

  热诚就是您,热诚正是自己!

  飞跑,

  热诚就是“他”,热诚正是火!

  

  火正是你!

  飞跑。

  火就是本身!

  好!好!好!……

  火便是“他”!

  1921年4月1日

  火正是火!

  本篇最早发表于一九二二年十7月二十二十五日东京《时事新报·学灯》。原题《归国吟》。

  翱翔!翱翔!

海舟中望日出

  欢唱!欢唱!

  铅的圆空,

  我们稳健呀!

  蓝靛的元宝,

  我们稳健呀!

  四望都无有,

  一切的一,雄浑呀!

  唯有动乱,荒芜,

  一的凡事,雄浑呀!

  黑汹汹的煤烟

  雄浑正是您,雄浑就是自身!

  恶魔同样!

  雄浑正是“他”,雄浑便是火!

  

  火就是你!

  云彩染了鼠灰,

  火正是本人!

  还或者有二个爪痕露在天宇。

  火便是“他”!

  那只日光黄的海燕

  火就是火!

  可要飞向何往?

  翱翔!翱翔!

  

  欢唱!欢唱!

  小编的心儿,好象

  

  醉了貌似模样。

  大家生动呀!

  小编倚着船栏,

  大家生动呀!

  吐着胆浆……

  一切的一,生动呀!

  

  一的百分百,生动呀!

  哦!太阳!

  生动便是您,生动就是自家!

  白晶晶地四个圆珰!

  生动正是“他”,生动就是火!

  在那海边天际

  火便是您!

  黑云头上低昂。

  火正是自己!

  小编好轻松才得盼见了您的容光!

  火便是“他”!

  你请替笔者唱着胜利歌啊!

  火就是火!

  笔者今日可算是克服了海洋!

  翱翔!翱翔!

  4月3日

  欢唱!欢唱!

  本篇最先发表于一九二二年七月二十25日北京《时事新报·学灯》。

  

黄浦江口

  大家随意呀!

  平和之乡哟!

  大家随意呀!

  作者的父母之邦!

  一切的一,自由呀!

  岸草那么青翠!

  一的总体,自由呀!

  流水那般土褐!

  自由就是你,自由就是自个儿!

  

  自由就是“他”,自由正是火!

  小编倚着船栏远望,

  火便是你!

  平坦的全世界如象海洋,

  火正是本身!

  除了部分绿油油的柳波,

  火便是“他”!

  全未有山崖阻障。

  火正是火!

  

  翱翔!翱翔!

  小舟在波上簸扬,

  欢唱!欢唱!

  大家如在梦里一律。

  大家依稀呀!

  平和之乡哟!

  我们依稀呀!

  作者的父母之邦!

  一切的一,恍惚呀!

  4月3日

  一的成套,恍惚呀!

  本篇最早发表于一九二四年十5月二27日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。

  恍惚就是您,恍惚正是自家!

北京影象

  恍惚正是“他”,恍惚就是火!

  小编从梦里受惊而醒了!

  火正是您!

  Disillusion[①]的伤心哟!

  火正是自己!

  

  火便是“他”!

  游闲的尸,

  火正是火!

  淫嚣的肉,

  翱翔!翱翔!

  长的男袍,

  欢唱!欢唱!

  短的女袖,

  

  满目都是骷髅,

  大家秘密呀!

  满街都是灵柩,

  大家秘密呀!

  乱闯,

  一切的一,神秘呀!

  乱走。

  一的全体,神秘呀!

  笔者的眼儿泪流,

  神秘正是你,神秘正是本人!

  小编的心儿作呕。

  神秘正是“他”,神秘就是火!

  作者从梦之中惊吓醒来了。

  火便是你!

  Disillusion的难熬哟!

  火正是本人!

  4月4日

  火便是“他”!

  本篇最先发布于一九二七年12月二十二八日东京《时事新报·学灯》。

  火正是火!

青海湖娱乐

  翱翔!翱翔!

  沪杭车中

  欢唱!欢唱!

  

  

  一

  大家长期呀!

  作者已几天不见夕阳了,

  我们长时间呀!

  那天上的晚红

  一切的一,持久呀!

  不是本人焦沸着的心力吗?

  一的一切,持久呀!

  我本是“自然”的儿,

  悠久正是您,长久就是自家!

  小编要向本身母怀中飞去!

  长久正是“他”,持久就是火!

  

  

  二

  火正是你!

  巨朗的长庚[①]

  火就是本身!

  照在自家故乡的天野,

  火便是“他”!

  啊!小编所渴仰着的天堂哟!

  火就是火!

  石榴红的煤烟

  翱翔!翱翔!

  散成了一朵朵的浮云

  欢唱!欢唱!

  向空中消去。

  大家欢唱!

  哦!那清冷的晚风!

  大家欢唱!

  火狱中的巴黎呀!

  一切的一,常在欢唱!

  

  一的全套,常在欢唱!

  笔者又弃你去了。

  是你在欢唱?是小编在欢唱?

  

  是“他”在欢唱?是火在欢唱?

    三

  欢唱在欢唱!

  轻轨向着南行,

  独有欢唱!

  笔者的念头和他成个十字:

  唯有欢唱!

  作者一心念着笔者西蜀的娘,

  独有欢唱!

  笔者一心又念着自己东国的儿,

  欢唱!

  笔者才好象个受着磔刑的基督哟!

  欢唱!

  

  欢唱!

    四

  本篇最先公布于一九二○年玄月二十二日和三十二十三日新加坡《时事新报·学灯》。壹玖贰肆年《靓女》初版本有副题:“一名‘菲Nick司的科美体’。”科美体,克罗地亚(Croatia)语喜剧Comedy的音译。

  唉!小编怪可怜的同胞们哟!

  涅槃,梵语Nirvana的音译,意即圆寂,指道教徒短期修炼达到功德圆满的地步。后用于称僧人之死,有返本归真之义。这里以喻凤凰的死而苏醒。

  你们有的只拚命赌博,

天狗

  有的只拚命吸烟,

  作者是一条天狗呀!

  有的连倾果酒几杯,

  笔者把月来吞了,

  有的连翻番菜几盘,

  笔者把日来吞了,[①]

  有的静心酣笑,

  作者把全体的星辰来吞了,

  有的潜心乱谈。

  笔者把全宇宙来吞了。

  你们请看呀!

  笔者就是自身了!

  那一个安静的西人

  

  一心在勘校原稿哟!

  笔者是月初光,

  那多少个傲然的东人

  小编是日底光,

  在两旁讥笑你们啊!

  小编是成套星球底光,

  啊!笔者的眼眸痛啊!痛呀!

  小编是X光线底光,

  要被百度之上的泪泉涨破了!

  小编是全宇宙底Energy[②]底总数!

  

  

  作者怪可怜的同胞们哟!

  我飞奔,

  4月8日

  我狂叫,

开封铁塔下[②]

  我燃烧。

  其一

  我如烈火同样地焚烧!

  

  作者如海洋一样地狂叫!

  开封石塔下

  小编如电气一样地飞跑!

  一个锄地的老一辈

  我飞跑,

  脱去了身穿的羽绒服

  我飞跑,

  挂在边上嫩桑的枝上。

  我飞跑,

  他息着锄头,

  笔者剥笔者的皮,

  举早先来看自个儿。

  作者食笔者的肉,

  哦,他那慈祥的视角,

  作者吸小编的血,

  他那健康的黄脸,

  我啮作者的人心,

  他这斑白的须髯,

  作者在自己神经上海飞机创制厂跑,

  他这筋脉隆起的金手。

  笔者在自己脊髓上海飞机成立厂跑,

  笔者想去跪在他的面前,

  作者在自家头脑上海飞机创建厂跑。

  叫他一声:“笔者的爹!”

  

  把她脚上的黄泥舔个深透。

  笔者正是本身呀!

  

  小编的本人要爆了!

  其二

    1920年2月初作

  菜花黄,

  

  湖草平,

  本篇最早发布于一九二○年11月二十六日香江《时事新报·学灯》。揭橥时原注写于八月十二十八日。

  

心灯

  旱柳毵毵,

  连日不住的大风,

  湖中生倒影。

  吹灭了空间的太阳,

  

  吹熄了胸中的灯亮。

  朝日曛,

  炭坑中的炭块呀,凄凉!

  鸟声温,

  

  远景昏昏,

  空中的日光,胸中的灯亮,

  梦里的幻境。

  同是一座公司底电灯同样:

  好风轻,

  太阳万烛光,笔者是五烛光,

  天宇莹,

  烛光虽有多少,亮时同有时候亮。

  云波层层,

  

  舟在天上行。

  放学回来笔者睡在那海岸边的草场上,

  4月9日

  海碧黄铜色,浮云灿烂,衰草紫罗兰色。

赵公祠畔

  是潮里的音响?是草里的音响?

  钟声,

  一声声道:快向美好处伸长!

  鸦鸟鸣,

  

  赵公祠畔

  有几个精致的风筝正在空中飞放,

  朝气氤氲。

  风筝们也好象欢乐太阳:

  小孩子的歌声远闻。

  一个个你追作者赶,争分夺秒,

  

  不断地努力、飞扬、向上。

  醉红的新叶,

  

  青嫩的草藤,

  更有只雄壮的飞鹰在自己头上海飞机创制厂航,

  高标的林树

  他在闪闪翅儿,又在停停桨,

  都含着梦里幽韵。

  他从美好中飞来,又向美好中飞往,

  白堤前横,

  小编想开本人心胸里翱翔着的染指甲草凰。

  湖中柳铁青青。

  1920年2月初作

  两张明镜!

  本篇最早公布于一九二○年7月30日法国巴黎《时事新报·学灯》。发布时原注写于一九二○年四月二十五日。

  

炉中煤

  草上的雨声

    炉中煤

  打断了小编的写生。

  ——眷念祖国的心境

  红的草叶不著名,

  啊,笔者年轻的少女!

  摘去咨询舟人。

  作者不负你的客气,

  

  你也绝不负了自家的驰念。

  雨打平湖点点,

  小编为本人心爱的人儿

  舟人不独有殷勤。

  燃到了这么形容!

  登舟问草名,

  

  小编才不辨他的口音。

  啊,作者年轻的女士!

  吸取一杯湖水,

  你该知情了自家的前身?

  把来作为八方瓶。

  你该不嫌小编黑奴卤莽?

三潭印月

  要本身这黑奴的胸中,

  一

  才有火同样的情思。

  沿堤的垂枝柳

  

  倒映潭心,

  啊,作者年轻的才女!

  

  作者想本身的前身

  苍黄、绿嫩。

  原来是卓有作用的骨干,

  不须有月来,

  笔者活埋在地底多年,

  已自可人。

  到今天必得重见天光。

  

  

  二

  啊,我年轻的女孩子!

  缓步潭中曲径,

  小编自从重见天光,

  烟雨溟溟,衣裳重了几分。

  笔者时时思念笔者的故里,

  雨中望湖

  作者为自家心爱的人儿

  ——湖畔庄园小御碑亭上

  燃到了这么形容!

  

  1920年1、2月间作

  雨声这么大了,

  本篇最早公布于一九二○年七月18日北京《时事新报·学灯》。

  湖水却染成一片血红。

无烟煤

  四围昏蒙的天

    无烟煤

  也都带着醉容。

  

  

  “轮船要煤烧,

  浴沐着的西施哟,[③]

  作者的脑子中每一日起码要

  裸体的美哟!

  三四立平方英尺的新思潮。”[①]

  作者的身中……

  

  这么不可言说的颤抖!

  Stendhal哟![②]

  哦,来了肆个人写生的外孙女,

  Henri Beyle哟!

  可是,unschoeh。[④]

  你这句警策的名言,

  4月10日

  就是本身明天装进了脑的无烟煤了!

司春的美眉歌

  

  司春的美丽的女人来了。

  拘那夷底花,

  提着花篮来了。

  若榴木树底花,

  散着花儿来了。

  松石绿的火呀!

  唱着歌儿来了。

  观念底花,

  

  可要什么时候技术开放呀?

  “大家催着花儿开,

  

  我们散着花儿来,

  云衣灿烂的余生

  我们的花儿

  照过街坊上的屋顶来笑向着本身,

  只许农人簪戴。”

  好象是在说:

  

  “沫若哟!你要往哪个地方去啊?”

  红的桃花,白的米囊,

  作者悄声地对他说道:

  黄的西蓝花,蓝的豆花,

  “我要往教室里去挖煤去啊!”

  还也是有好多不知名的草花,

  

  散在树上,散在地上,

  本篇最早公布于一九二○年六月十八日北京《时事新报·学灯》。

  散在农业余大学学家的田上。

日出

  沿路走,沿路唱:

  哦哦,环天都以火云!

  

  好象是赤的游龙,赤的亚洲狮,

  “花儿也为作家开,

  赤的鲸鱼,赤的象,赤的犀。

  大家也为作家来,

  你们可都是亚坡罗[①]的前人?

  近期的散文家

  

  可惜还在吃奶。”

  哦哦,摩托车的前面的点灯!

  司春的美女去了。

  你二十世纪底亚坡罗!

  提着花篮去了。

  你也改乘了摩托车吗?

  散完花儿去了。

  作者想做个你的臂膀,你肯同意呢?

  唱着歌儿去了。

  

  5月十日,游莫愁湖归,沪杭车中作。

  哦哦,光的雄伟!

  本篇最早分别以《沪杭车中》、《飞虹塔下》、《赵公祠畔》、《三潭印月》、《雨中望湖》和《司春的美女歌》为题,公布于1921年1月一日、二十日、十一日、七日和二月二四日香港《时事新报·学灯》。

  玛瑙同样的晨鸟在自家近年来飞腾。

  注释:

  明与暗,刀切断了一样地确定!

  第 130 页[①]这首诗的著述时间,在小编别的作品中有不相同的记叙。据小编1938年六月14日所写《作者的作诗的通过》一文说,那诗(文中诗题作《维奴司》)是民国时代五年(一九一六年)夏季孟秋之交与《新月与白云》、《死的吸引》、《别离》等诗前后相继作的,而在《学生时代·创制十年》第1节中则说《死的诱惑》、《新月与白云》、《握别》等诗是一九二零年做的。

  这多亏生命和离世的奋斗!

  第 133 页[①]这里所注写作时间与小编其余小说中所记载的有出入。请参见前首《维纳斯》注。又一九四四年小编所写《五十年简谱》也说《残月黄金梳》(即本篇)及《死的抓住》等诗为一九一四年作。

  

  第 135 页[①]Hygeia,希腊语(Greece)文为Hygieia(许癸厄亚),古希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία)神话中司健康的美女。

  哦哦,明与暗,同是同样的浮云。

  第 136 页[①]这里写作时间与小编别的文章中所记载的有出入。请参谋前首《维纳斯》注。

  我守看着那漫天的暗云……

  第 138 页[①]那首诗的创作时间,小编在别的文章中所说与这里所注有出入。请参见前首《维纳斯》注和《别离》题注。

  被亚坡罗的雄光驱除干净!

  第 144 页[①]鲛人,趣事中的人鱼,泣泪成珠。见三国魏曹植《七启》和《文选》武周左思《吴都赋》及注。

  是获胜的鼓吹呵,中国人民解放军第四野战军的鸡声!

  第 150 页[①]哈牟尼笳(Harmonica),口琴。

  1920年3月间作

  第 151 页[②]Poseidon,波塞冬,希腊共和国(The Republic of Greece)传说中的水神。

  本篇最早公布于一九二○年三月十二十七日东京《时事新报·学灯》。揭橥时原注写于7月五日。

  第 152 页[③]这是Tagore的长诗《吉檀迦利》中的诗句。

晨安

  第 162 页[①]Disillusion,幻灭。

  

  第 163 页[①]长庚,即土星。本国北宋称火星为太白,晨出东方为启明,昏见西方为长庚。

  晨安!常动不息的海洋啊!

  第 165 页[②]北寺塔,在南京千岛福建岸夕照山上,五代吴越王钱俶时建。“雷峰夕照”,是“西湖十景”之一。此塔已于一九二三年倾圮。

  晨安!明迷恍惚的旭光呀!

  第 168 页[③]施夷光,原指春秋时吴国美丽的女孩子施夷光。东晋作家苏和仲用他比较风光秀丽的阿德莱德西湖。有诗云:“欲把太湖比施夷光,淡装浓抹总相宜。”因而后人也称青海湖为西施湖。这里是用双关语意,代指拉脱维亚里加太湖。

  晨安!诗同样涌着的白云呀!

  第 168 页[④]unschoen,不美丽、不漂亮。

  晨安!平匀明直的丝雨呀!诗语呀!

  〔本集注释者:鲁歌〕

  晨安!情热同样燃着的海山啊!

  晨安!梳人灵魂的晨风呀!

  晨风呀!你请把自个儿的声息传到方框去吗!

  

  晨安!作者年轻的祖国呀!

  晨安!作者后来的同胞呀!

  晨安!作者浩荡荡的西部的扬子江呀!

  晨安!小编冻结着的北方的亚马逊河呀!

  黄河呀!笔者望你胸中的冰块早早融化呀!

  晨安!万里GreatWall啊!

  啊啊!雪的原野呀!

  啊啊!作者所畏敬的俄罗丝呀!

  晨安!作者所畏敬的Pioneer呀![①]

  晨安!雪的帕Mill呀![②]

  晨安!雪的喜玛拉雅呀![③]

  晨安!Bengal的Tagore翁呀![④]

  晨安!自然学园里的校友们呀!

  晨安!恒河呀![⑤]黑龙江里面流泻着的灵光呀!

  晨安!印度洋呀!红海呀!苏彝士的运河呀![⑥]

  晨安!莱茵河畔的金字塔呀![⑦]

  啊啊!你早就幻想飞行的达·芬奇呀![⑧]

  晨安!你坐在万神祠前边的“沉思者”呀![⑨]

  晨安!半工半读团的同桌们呀!

  晨安!Billy时啊!Billy时的遗民呀!

  晨安!爱尔兰啊!爱尔兰的作家呀!

  啊啊!印度洋呀!

  晨安!太平洋呀!

  晨安!北冰洋畔的新陆地呀!

  晨安!Washington的墓呀!Lincoln的墓呀!Whitman的墓呀![⑩]

  啊啊!Whitman呀!Whitman呀!太平洋同样的Whitman呀!

  啊啊!北冰洋呀!

  晨安!印度洋呀!印度洋上的诸岛呀!印度洋上的日本呀![11]

  扶桑呀!扶桑呀!还在梦中裹着的扶桑呀!

  醒呀!Mésamé呀![12]

  快来享受那千载不经常的曙光呀!

  1920年1月间作

  本篇最先发布于一九二○年3月14日北京《时事新报·学灯》。

笔立山头展望

  大都会的脉搏呀!

  生的总动员呀!

  打着在,吹着在,叫着在,……

  喷着在,飞着在,跳着在,……

  四面包车型大巴天郊烟幕蒙笼了!

  笔者的命脉呀,快要跳出口来了!

  哦哦,山岳的涛澜,瓦屋的涛澜,

  涌着在,涌着在,涌着在,涌着在啊!

  万籁共鸣的symphony,[①]

  自然与人生的婚典呀!

  弯弯的海岸好象Cupid[②]的弓弩呀!

  人的人命便是箭,正在海上放射呀!

  黑沈沈的海湾,停泊着的轮船,举行着的轮

  船,数不清的轮船,

  一枝枝的烟筒都开着了朵樱淡青的洛阳花呀!

  哦哦,二十世纪的名花!

  近代文明的严母呀!

  1920年6月间作

  本篇最早发布于一九二○年10月十十七日东京《时事新报·学灯》。小编原注:笔立山在日本门司市西。登山一望,海陆船廛,胸有成竹。

浴海

  

  太阳当顶了!

  Infiniti的印度洋鼓奏着男性的腔调!

  万象森罗,贰个圆形舞蹈!

  小编在那舞蹈场中央矿业高校弄波涛!

  笔者的血和海浪同潮,

  笔者的心和日火同烧,

  笔者有生的话的尘垢、粃糠

  早就被统统洗掉!

  笔者今后变了个脱了壳的蝉虫,

  正在这烈日光中放声叫:

  

  太阳的光威

  要把这全宇宙来熔化了!

  弟兄们!快快!

  快也来嘲谑波涛!

  趁着大家的血浪还在潮,

  趁着大家的火气还在烧,

  快把那陈腐了的旧皮囊

  全盘洗掉!

  新社会的改建

  全赖吾曹!

  1919年9月间作

  本篇最先发布于1917年10月二十十二日新加坡《时事新报·学灯》。

立在地球边上放号

  无数的白云正在空中怒涌,

  啊啊!好幅壮丽的太平洋的气象哟!

  Infiniti的印度洋聊到他满身的力量来要把地球推倒。

  啊啊!作者眼下来了的滚滚的波澜哟!

  啊啊!不断的磨损,不断的创始,不断的奋力哟!

  啊啊!力哟!力哟!

  力的美术,力的翩翩起舞,力的音乐,力的随想,力的律吕哟![①]

  1919年9、10月间作

  本篇最早发布于一九二○年菊序13日香岛《时事新报·学灯》。

多个泛神论者

  一

  作者爱国内的山村,[①]

  因为本人爱他的Pantheism,[②]

  因为本身爱她是靠打草鞋吃饭的人。[③]

  

  二

  作者爱荷兰王国的Spinoza,[④]

  因为本身爱他的Pantheism,

  因为本身爱她是靠磨镜片吃饭的人。[⑤]

  

  三

  笔者爱印度的Kabir,[⑥]

  因为小编爱他的Pantheism,

  因为自己爱她是靠编鱼网吃饭的人。

  本篇最早宣布于一九二○年季商16日东京《时事新报·学灯》。公布时题为《四个Pantheism》。按“Pantheism”应该为“Pantheists”。

电火光中

  

  一 怀古——密歇根湖畔之苏子卿[①]

  

  电灯已着了光,

  笔者的心儿却怎这么幽暗?

  小编一身地在市中徐行,

  想到了苏子卿在维多利亚湖湖畔。

  笔者想像他披着一件白羊裘,

  毡履,毡裳,毡巾复首,

  独立在苍茫无际的西Villa[②]荒原个中,

  有雪潮同样的羊群在他骨子里。

  作者想象他在个元月的黄昏时分,

  待要归返穹庐,

  背景中大奴湖上的冰涛,

  与天际的白云波连山竖。

  作者想象她向着东行,

  遥遥地正望南翘首;

  眼眸中含蓄着Infiniti的可悲,

  又好象燃着梦想一缕。

  二 观画——Millet的《牧羊女郎》[③]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

  笔者虚拟着苏子卿的思乡,

  我步进了路口的一家画馆。

  笔者赏玩了贰遍四林湖[④]畔的日晡,

  小编又在加里弗尼亚州[⑤]观看瀑布——

  哦,好一幅美貌的美术!理想以上的图画!

  画中的人!你可困难是胡妇吗?胡妇![⑥]

  贰个野花烂缦的青葱的大平原,

  在自身的前头展放。

  坝子中立着一个持杖的家庭妇女,

  背后也涌着了一批归羊。

  那怕是苏武回国后的光景,

  他的弃妻,他的群羊无恙;

  可那牧羊女子的眼中,眼中,

  那含蓄的是欲哭无泪?怨望?凄凉?

  三 赞像——Beethoven的肖像[⑦]

  

  电灯已着了光,

  作者的心儿却怎这么幽暗?

    

  作者望着那弥勒的图画,

  小编又在《世界名画集》中寻检。

  圣母,耶稣的头,抱破瓶的二姨娘……

  在笔者前面翩舞。

  哦,贝多芬!贝多芬!

  你清除了自个儿佚名的惦念!

  你蓬蓬的乱发如象奔流的海涛,

  你高张的白领如象戴雪的山胡椒。

  你如狮的额,如虎的眼,

  你那如象“大宇宙意志”[⑧]自个儿的心血!

  你左臂持着铅笔,右手持着原稿,

  你那笔尖头上正在涌动着怒潮。

  贝多芬哟!你可在聆听什么?

  小编好象听着您的symphony了!

  1918年年末初稿

  1928年2月1日修改

  

  本篇最先发表于一九二○年3月三三十一日巴黎《时事新报·学灯》。公布时原注写于一九二○年三月十二十八日。

地球,作者的阿妈!

  地球,作者的娘亲!

  天已黎明(Liu Wei)了,

  你把你怀中的儿来摇醒,

  笔者后天正值你背上匍行。

  

  地球,小编的亲娘!

  你背负着笔者在那远离人烟中自我陶醉。

  你还在那海洋之中,

  奏出些音乐来,安慰自身的灵魂。

  

  地球,笔者的阿娘!

  我过去,现在,未来,

  食的是您,衣的是您,住的是你,

  小编要如何技能够报答你的深恩?

  

  地球,作者的阿娘!

  从未来自己不愿常在家庭居住,

  小编要常在那开旷的气氛中间,

  对于你,表示我的孝道。

  

  地球,笔者的娘亲!

  笔者倾慕你的孝子,田地里的农人,

  他们是全人类的褓母,

  你是平常地抚摸他们。

  

  地球,作者的慈母!

  作者艳羡你的宠子,炭坑里的老工人,

  他们是全人类的普罗美修士,[①]

  你是常事地怀抱着她们。[②]

  

  地球,笔者的娘亲!

  笔者爱慕那一切的草木,笔者的同胞,你的儿孙,

  他们自由地,自己作主地,随分地,健康地,

  享受着她们的赋生。

  

  地球,作者的老妈!

  小编艳羡那漫天的动物,尤其是蚯蚓——

  作者只不敬慕那空中的飞鸟:

  他们离了您要在空中飞行。

  

  地球,小编的娘亲!

  小编不愿在半空中飞行,

  

  作者也不愿坐车,乘马,著袜,穿鞋,

  作者只愿赤裸着本身的两腿,永久和你亲热。

  

  地球,小编的慈母!

  你是自己实有性的见证人,

  小编不相信您只是个梦幻泡影,

  我不相信本人只是个妄执无明。[③]

  

  地球,笔者的娘亲!

  我们都以空桑中生出的伊尹,[④]

  作者不信赖那缥缈的天幕,

  还可能有位什么样老爹。

  

  地球,我的阿妈!

  小编想那宇宙中的一切都以你的化身:

  雷霆是你呼吸的威信,

  雪雨是您血液的飞腾。

  

  地球,小编的老母!

  笔者想那缥缈的天球,是您打扮的明镜,

  那白昼的日光,夜晚的月球,

  只可是是那明镜中的你自身的虚影。

  

  地球,笔者的娘亲!

  

  作者想那天空中全方位的繁星

  只可是是大家生物的眼珠子的虚影;

  我只相信你是实有性的证实。

  

  地球,笔者的慈母!

  已往的本人,只是个文化未开的婴儿,

  作者只知道贪受着你的深恩,

  我不明白您的深恩,不驾驭报答你的深恩。

    

  地球,小编的娘亲!

  从今后自己通晓你的深恩,

  小编饮一杯水,纵是天降的及时雨,

  小编精通那是您的乳,小编的生命羹。

  

  地球,笔者的慈母!

  作者听着整个的音响言笑,

  作者晓得那是您的歌,

  特为安抚笔者的魂魄。

  

  地球,笔者的老妈!

  笔者近期全体的飘浮生动,

  笔者精晓那是你的舞,

  特为安抚自身的魂魄。

  

  地球,笔者的娘亲!

  作者认为着全体的菲菲采色,

  作者了解那是您给自个儿的玩品,

  特为安抚我的魂魄。

  

  地球,笔者的慈母!

  作者的神魄正是你的灵魂,

  我要结实自身的神魄,

  用来报答你的深恩。

  

  地球,作者的母亲!

  从未来自己要报答你的深恩,

  笔者驾驭您爱本人还要劳小编,

  我要学着你麻烦,恒久不停![⑤]

  1919年12月末作

  

  本篇最先发布于一九二○年青女月二十六日Hong Kong《时事新报·学灯》。

雪朝

  ——读Carlyle:《The Hero as Poet》的时候[①]

  雪的巨浪!

  三个青黄的宇宙空间!

  笔者全心全意好象要改成了美好流去,

  Open-secret哟![②]

  楼头的檐霤……

  那可不是我一身的血流?

  笔者浑身的血液点滴出律吕的幽音,

  同那海涛相和,松涛相和,雪涛相和。

  

  哦哦!大自然的挺拔哟!

  大自然的symphony哟!

  Hero-Poet哟![③]

  Proletarian poet哟![④]

  1919年12月作

  本篇最先公布于一九二○年玄月十八日香港(Hong Kong)《时事新报·学灯》。公布时原题即今副题。一九二四年纯收入《美丽的女人》时另标今题。

登临

  终久怕要降雨呢,

  小编快登上山去!

  山路儿淋漓,

  把自个儿引到了山半的古庙,

  听他们说是春梅的名胜地。

  

  哦,死水一池!

  几匹游鳞,

  喁喁地向本人私语:

  “春天还尚未信来,

  春梅还尚无开意。”

  

  庙中的铜马,

  还带着夜来的清露。

  驯鸽儿声声叫苦。

  驯鸽儿!你们也是有哪些劫难?

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  作者在山路儿上行着,

  小编要登上山去。

  小编快登上山去!

  山顶上别有一重天地!

  

  血潮儿沸腾起来了!

  山路儿登上50%了!

  山路儿淋漓,

  粘蜕了自家脚上的木履。

  泥上留个足迹,

  脚上印着黄泥。

  

  脚上的黄泥!

  你请还自个儿些儿随便,

  让作者登上山去!

  大家虽是权且别离,

  我的躯壳终久是归你具有。

  

  唉,泥上的脚印!

  你好象是自个儿灵魂儿的意味!

  你自陷了泥涂,

  你自会受人蹂躏。

  唉,小编的神魄!

  

  你快登上山顶!

  

  口箫儿吹着,

  山泉儿流着,

  伐木的声响丁丁着。

  山上的居家早有鸡声鸣着。

  那不是个交响乐团么?

  司乐的人!你在何处藏着?

  

  啊啊!

  四山都是白云,

  四面都以山川,

  山岭原本登不尽。

  前山脚下,有七个客人,

  好象是一男一女,

  好象是兄和妹。

  男的背着一捆柴,

  女的抱的是如何?

  男的在路旁停歇着,

  女的在兄旁站立着。

  哦,好一幅画不出的摄影!

  

  山顶儿让自家壹位登着,

  笔者又认为着凄楚,

  

  笔者的Anna!小编的阿和![①]

  你们是在家园吗?

  你们是在市中呢?

  你们是在念自个儿呢?

  终久怕要降雨了,

  小编要归去。

光海

  Infiniti的宇宙,

  成了二个光海了。

  随处都以人命的光波,

  随地都以例外的色彩,

  四处都以诗,

  随地都以笑:

  海也在笑,

  山也在笑,

  太阳也在笑,

  地球也在笑,

  小编同阿和,笔者的苗子,

  同在笑中笑。

  

  翡翠同样的松树,

  笑着在把我们手招。

  银箔同样的沙原,

  笑着待把大家拥抱。

  大家来了。

  你快拥抱!

  大家要在你怀儿的高级中学级,

  洗个光之澡!

  

  一堆小学的孩儿,

  正在沙中鱼跃:

  你撒一把沙,

  我还一声笑;

  你又把自个儿推翻,

  笔者反把你揎倒。

  我回去十八年前的旧小编了。

  

  十两年前的旧作者呀,

  也还是这么年少,

  小编住在丑角江上的嘉州,[①]

  小编住在至东营[②]下的高级小学。

  至通化下的本校呀!

  你怀儿中的战地,小编的发源地,

  可仍旧这么赏心悦目?

  唉!作者有个青眼的同班,

  听别人说二零一七年死了!

  

  笔者契已的心友呀!

  你蒲柳同样的气派,

  

  还在自个儿眼里留连,

  你解放了的神魄,

  可也在本身身旁欢笑?

  你灵肉解体的时节,

  念到你外国的密友,

  你流了泪水多少?……

  

  哦,那叁个玲珑的石造的灯台,

  正在海上光照,

  阿和要本身登,

  我们登上了。

  哦,山在当时点火,

  银在波中翩翩起舞,

  贰只只的木船,

  好象是在镜中跑,

  哦,白云也在镜中跑,

  这不是个呀,生命底写照1

  

  阿和,哪个地方是蓝天?

  他指着头上的苍昊。

  阿和,哪个地方是大地?

  他指着海中的洲岛。

  阿和,什么地方是老爸?

  他指着空中的一头飞鸟。

  

  哦嘿,小编正是那只飞鸟!

  笔者就是那只飞鸟!

  作者要同白云比飞,

  作者要同明帆赛跑。

  你看大家哪个飞得高?

  你看大家哪个跑得好?

  

  本篇最先公布于一九二○年三月八日Hong Kong《时事新报·学灯》。

春梅树下醉歌——游日本太宰府[①]

  

  梅花!梅花!

  小编赞扬你!笔者赞叹你!

  你从你自己在那之中

  吐流露平淡的天香,

  开放出柔美的好花。

  花呀!爱呀!

  宇宙的卓越呀!

  生命的泉水呀!

  假设春季不曾花,

  人生未有爱,

  到底成了个怎么着世界?

  梅花呀!梅花呀!

  笔者称誉你!

  作者称赞小编要好!

  作者赞美那自己展现的全宇宙的本体!

  还会有怎么着您?

  还会有哪些笔者?

  还可能有啥古代人?

  还应该有哪些异邦的名所?

  一切的偶像都在自己前边毁破!

  破!破!破!

  笔者要把笔者的声带唱破!

  

  本篇初见于一九二○年1月香江亚东图书局出版的《三叶集》小编一九二○年7月15日致宗白华的信中。(那封信写作日期,《三叶集》原注为:“八月三十日作”,据信中所述日期推算,应该为十一月十二日。)

演唱会上

  Violin同Piano[①]的结婚,

  Mendelssohn的《五月夜的梦》[②]都已过了。

  三个男子的女青年

  独唱着Brahms的《永久的爱》,[③]

  她那soprano[④]的高音,

  唱得笔者一身的神经战栗。

  一千多听众的神魄都已合体了,

  啊,沈雄的和雝,神秘的渊默,浩荡的爱海哟!

  狂涛似的掌声把那灵魂的合欢惊破了,

  啊,灵魂解体的忧伤哟!

夜步十里大同

  海已安眠了。

    远望去,只见白茫茫一片幽光,

  听不出丝毫的涛声波语。

    哦,太空!怎么那么地美妙,自由,雄浑,清寥!

  ,无数的歌星正圆睁着他们的眼儿,

  在远眺那巧妙的夜景。

    十里松原中广大的松林,

  都高擎着他俩的手儿沈默着在陈赞天宇。

    他们一枝枝的手儿在空间战栗,

  小编的一枝枝的神经纤维在身中战栗。

    笔者是个偶像崇拜者

  

  小编是个偶像崇拜者哟!

  作者敬佩太阳,崇拜山岳,崇拜海洋;

  小编钦佩水,崇拜火,崇拜火山,崇拜伟大的大江;

  笔者崇拜生,崇拜死,崇拜光明,崇拜黑夜;

  笔者崇拜苏彝士、巴拿马共和国(The Republic of Panama)[①]、万里GreatWall、金字塔,

  作者敬佩创建的动感,崇拜力,崇拜血,崇拜心脏;

  作者钦佩炸弹,崇拜难过,崇拜破坏;

  作者崇拜偶像破坏者,崇拜小编!

  笔者又是个偶像破坏者哟!

  1920年5、6月间作

太阳礼赞

  

  青沈沈的汪洋大海,波路壮阔着,潮向南方。

  光芒万丈地,将在出现了呀——新生的日光!

  

  天海中的云岛都已笑得来火同样地刚毅!

  小编期盼,把本人面前的绊脚石一概划平!

  

  出现了哟!出现了啊!耿晶晶地白灼的圆光!

  从自身两眸中有Infiniti道的金丝向着太阳飞放。

  

  太阳哟!小编背立在海域边头紧觑着你。

  太阳哟!你不把自身照得个辉煌,小编不回去!

  

  太阳哟!你请永恒照在自家的前头,不使退转!

  太阳哟!笔者意见背开了你时,四面都以灰绿!

  

  太阳哟!你请把自家整个的性命照成道酱色的血液!

  太阳哟!你请把本身任何的杂文照成些芥末黄的浮沤!

  太阳哟!作者心海中的云岛也已笑得来火同样地刚烈了!

  太阳哟!你请永世倾听着,倾听着,小编心海中的怒涛!

沙上的足迹

  一

  太阳照在自己左臂,

  把自家一身的影儿

  投在了侧面的英里;

  沙岸上留了本身无数的鞋的印迹。

  

  二

  太阳照在本人上手,

  把自个儿一身的影儿

  投在了右边手的英里;

  沙岸上留了自家无数的鞋印。

  

  三

  太阳照在自己后方,

  把小编一身的影儿

  

  投在了前段时间的英里;

  海潮哟,别要荡去了沙上的鞋的痕迹!

  

  四

  太阳照在自身前方,

  太阳哟!可也曾把自家全身的影儿

  投在了背后的海里?

  哦,海潮儿早就荡去了沙上的鞋的印迹!

新阳关三叠

  一

  作者独自一个人,坐在那海岸边的石梁上,

  笔者要拜别那将要西渡的正阳的日光。

  汪洋的海水在作者当下舞蹈,

  高伸出无数的花应接把太阳拥抱。

  他,太阳,披着件金光灿烂的云衣,

  要去拜会那西方的同胞兄弟。

  他意见耿耿,不转睛地,紧觑着自个儿。

  你要叫本身跟你同路去呢?太阳哟!

  

  二

  笔者独自壹个人,坐在这海岸边的石梁上,

  作者在欢送这正要西渡的麦月的阳光。

  远远的海天之交涌起玉鸡苗色的紫霞,

  中有黑雾如烟,就像是大战的水墨画。

  太阳哟!你正是颗热烈的榴弹哟!

  小编要看您“自己”的爆裂,开出中黄的花朵。

  你意见耿耿,不转睛地,紧觑着自己,

  作者也想跟你同路去啊!太阳哟!

  

  三

  作者独自壹位,坐在那海岸边的石梁上,

  笔者已欢送那早已西渡的阴月的太阳。

  小编回过头来,四下地观察天宇,

  西北南东四处都张挂着青白的云旗。

  汪洋的海水全盘都已染红了!

  Bacchus[①]之群在自己日前舞蹈!

  你意见耿耿,可还不转睛地紧觑着自家?

  小编恨不能够跟你同路去啊!太阳哟!

  1920年4、5月间作

金字塔

  其一

  贰个,八个,八个,七个金字塔的高档

  排列在密西西比河畔——是还是不是是黄河畔?——

  三个高,一个低,一个低于,

  塔下的河岸刀截断了一致地整齐,

  哦,河中倾注着的涟漪哟!塔后汹涌着的彩云哟!

  云霞中若隐若现地一团白光,恐怕是就要西下的阳光。

  太阳游览了地球东半,又要去游山玩水地球西半,

  地球上的天工人民美术出版社怕全盘都已被您看完!

  否,否,不然!是地球在自转,公转,

  就好象四个跳舞着的妇女将就你看。

  太阳哟!太阳的象征哟!金字塔哟!

  笔者恨不可能飞随你去啊!飞向你去啊!

  

  其二

  左右树大根深着两列森林,

  中间流泻着一个反写的“之”字,

  流向那晚霞重叠的金字塔底。

  伟大的落寞哟,死的沈默哟,

  小编凝视着,倾听着……

  八个金字塔的高档

  好象同期有宏朗的响声在吐:

  创造哟!创造哟!努力创设哟!

  大家创制力的华贵可与神祇比伍!

  不信请看本人,看自身那气壮山河的巨著吧!

  便是天上的阳光也在向自个儿低头呀!

  哦哦,渊默的雷声!笔者多谢你出现的布道!

  作者心海中的情涛也已流成了个江湖流向你了!

  森林中流泻着的“之”江可不是自身吗?

  1920年6、7月间作

巨炮之教训

  博多湾[①]的海岸上,

  十里吉安的林边,

  有两尊俄罗丝的巨炮,

  幽囚在此间已十有花甲之年,

  正对着西Villa的天郊,

  比着肩儿遥遥望远。

  

  小编戴着春季的和光,

  来在她们的前头,

  横陈在碧荫深处,

  低着声儿向着他们聊天:

  

  “幽囚着的对象们呀,

  你们真是极其!

  你们的眼儿大概早就望穿?

  你们的心迹或者还应该有烟火在燃?

  你们怨不怨恨尼古Russ?[②]

  忏不后悔穷兵黩战?

  思不怀想家乡?

  想不想望归返?

  

  “幽囚着的情大家呀,

  你们怎么都把凉青绿着?

  你们依然羞?

  你们依然怒?

  你们的故园已经济体改换了往年的故步。

  你们在此以前的相爱的人,

  却又闯进了你们的门庭放肆屠刳,[③]

  可怜你们西Villa的同胞

  至今正血流漂杵。

  …………”

  

  作者对着他们的话儿还未说完,

  清凉的海风吹来了些睡眠,

  轻轻地吻着本身的眉尖。

  笔者刚才垂下眼帘,

  有八个惊喜的人形前来相见:

  一个好象托尔斯泰,[④]

  贰个好象列宁,

  三个涨着极度的优伤,

  贰个凝着坚毅的决心。

  

  “托尔斯泰呀,哦!

  你在那大庭广众之中,

  可有何好话教笔者?”

  “年轻的意中人啊,你可好?

  笔者爱你是华夏人。

  笔者爱你们中华夏族民共和国的墨与老。[⑤]

  他们三个教人兼爱,节用,非争;

  一个倡道慈,俭,不敢先的三宝。

  一个尊‘天’,一个讲‘道’,

  据笔者想来,天就是道!”

  “哦,你的思想真是好!”

  “笔者还想全世界就是大家的家园,

  全人类都以我们的亲生。

  小编主张朴素,慈爱的生计;

  笔者主张克己,无抗的法则。[⑥]

  也并不是法庭;

  也毫无囚牢;

  也绝不军官;

  也休想外交。

  一切的人能如农民一样最棒!”

  “哦,你的理念真是好!”

  “唉!小编万分那岛邦[⑦]的百姓,

  他们的眼见未免太小!

  他们只知道译读本身的糟糠,

  不知道率循小编的康庄大道。

  他们就好象一堆红猩猩,

  只可以学着人的响动叫叫!

  他们就好象一堆疯了的狗儿,

  垂着涎,张着嘴,

  到处逢人乱咬!”

  “同胞!同胞!同胞!”

  列宁先生却只在一旁喊叫,

  “为阶级消灭而战哟!

  为民族解放而战哟!

  为社会改造而战哟![⑧]

  至高的可以只在农劳!

  最后的常胜总在本身曹!

  同胞!同胞!同胞!……”

  他那霹雳的几声,

  把本人从梦之中受惊而醒了。

  一九一两年十月底间作

  本篇最早发布于一九二○年十四月二十26日东京《时事新报·学灯》。公布时小编原注:“一九二○年7月十19日于华雷斯”。

匪徒颂

  匪徒有真有假。

  《庄周·胠箧》篇里说:“故跖之徒问于跖曰:‘盗亦有道乎?’跖曰:‘何适而无有道耶?夫妄意室中之藏,圣也;入先,勇也;出后,义也;知可不可以,智也;分均,仁也。五者不备而能成大盗者,天下未之有也。’”

  象那样身行五抢六夺,口谈忠孝节义的盗贼是假的。照实说来,他们实际是军神关公的标本。

  物各从其类,那样的假匪徒早有国内的军神关公们和国外的军神关公们赞赏了。小区区非圣非神,一介“学匪”,只能将古往今来的实在的强盗们来赞叹一番呢。

  一

  反抗王政的主谋,敢行称乱的Cromwell呀![①]

  专擅割据的草寇,抗粮拒税的Washington呀!

  图谋复苏的顽民,罪恶滔天的黎塞尔呀![②]

  西北南东去来今,

  一切政治革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  二

  鼓动阶级斗争的谬论,饿不死的马克思呀!

  不能够克绍箕袭,甘心附逆的恩Gus呀![③]

  亘古的大盗,进行共产主义的列宁呀![④]

  西南南东去来今,

  一切社会革命的匪徒们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  三

  反抗婆罗门的妙谛,倡导涅槃邪说的如来呀![⑤]

  兼爱无父、禽兽同样的墨家巨子呀![⑥]

  反抗法王的天启,开创邪宗的马丁Luther呀![⑦]

  西南南东去来今,

  一切宗教革命的胡子们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  四

  倡导太阳系统的怪物,离经畔道的哥白尼呀![⑧]

  倡导猩猩同祖的家禽,毁宗谤祖的达尔文呀![⑨]

  倡导超人理学的疯狂,欺神灭像的尼采呀![⑩]

  西南南东去来今,

  一切学说革命的土匪们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  

  五

  反抗古典三昧的艺风,丑态百出的罗丹呀![11]

  反抗王道堂皇的诗风,狻猊呆笨的Whitman呀!

  反抗贵族圣洁的文风,不得善终的托尔斯泰呀![12]

  西北南东去来今,

  一切军事学革命的强盗们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  六

  不安本分的野蛮人,教人“返自然”的卢梭呀![13]

  不务正业的渣子,擅与重疾小孩子共寝的丕时大罗

  启呀![14]

  不受约束的亡国奴,私建自然学园的Tagore呀!

  西北南东去来今,

  一切教育变革的盗贼们呀!

  万岁!万岁!万岁!

  1918年年末作

  本篇最早公布于一九二○年5月二十十日法国首都《时事新报·学灯》。

战胜的死

  爱尔兰独立军带头四弟,新芬[①]党员Mark司威尼,[②]自十十一月尾旬为英政坛所逮捕以来,幽囚于剥里克士通监狱中,耻不食英粟者七十有15日,终以一千九百二十年3月二十五日死于狱。

  其一

  Oh! once again to Freedom’s cause return,

  The patriot Tell-the Bruce of Bannockburn!

  爱国者兑尔——邦诺克白村的布鲁士,[③]

  哦,请为自由之故而恢复!

  ——Thomas Campbell[④]

  哦哦!那是张“眼泪之海”的写真呀!

  森严阴耸的摩天天津大学学楼——然而监狱的门前?但是礼拜

  堂的外界?

  一堆不可数尽的女孩儿正在跪着祈祷呀!

  “爱尔兰独立军的特首马克司威尼,

  投在英格兰,剥里克士通监狱中一度五十余日了,

  入狱以来耻不食英粟;

  爱尔兰的娃子——跪在高堂大厦前边的小兄弟

  谢谢她爱国的火急,

  正在为她诉求加强护理,祈祷。”

  

  可敬的马克司威尼呀!

  可爱的爱尔兰的小兄弟呀!

  自由之神终会要加强护理你们,

  因为你们能自相加护,

  因为你们是自由神的化长逝!

  10月13日

  其二

  Hope,for a season,bade the world farewell,

  And Freedom shrieked-as Kosciuszko fell!

    希望,一时向世界送别了,

  自由也产生惊叫——当珂斯修士哥死了![⑤]

  ——Thomas Campbell

  爱尔兰的铁汉!马克司威尼!

  前几天是五月23日了!(小编壁上的日历永不曾引笔者如此瞩目)

  你囚在剥里克士通监狱中可还活着在啊?

  十二月十十21日London发来的邮电通讯

  说您断食以来已经六十四日了,

  然则容态依旧不错;

  说你30日的晌午还和你的亲人对谈了片刻,

  然则你的神采比在此以前更上一层楼宏大;

  说你肉体虽日渐式微,

  不过后天是11月三十日了!

  爱尔兰的民族英豪!马克司威尼呀!

  此时此刻的有机物汇个中可还或许有你的生命存在呢?

  八月十十三二十二十三日你的家乡——可尔克市——发来的邮电通讯[⑥]

  说是你的同志新芬党员之一个人,匪持谢乐德,

  囚在可尔克市监狱暂停食以来已六十有19日,

  终以十19日之黄昏突然谢世了。

  ——啊!有史以来罕曾有的哀烈的惨死呀!

  爱尔兰的三之日山!爱尔兰的伯夷、叔齐哟![⑦]

  小编怕读得前天过后再来的邮电通讯了!

  10月22日

  

  其三

  Oh!sacred Truth!thy triumph ceased a while,

  And Hope,thy sister,ceased with thee to smile.

  哦,圣洁的真理!你的克服暂停了一忽,

  你的姊妹,希望,也同你一齐甘休了微笑。

    ——Thomas Campbell

  

  三月二十30日London发来的邮电通讯又到了!

  说是马克司威尼已经昏死了去一遍了!

  说是她的妹子向他的亲朋打了个电报:

  望可尔克的城里人早为他的四弟祈祷,

  祈祷他早一刻谢世,少说话痛伤!

  不忍卒读的忧伤人语哟!读了那句话的人有不流眼

  泪的吗?

  猛兽同样的杀人政党啊!你总要在世界史中添出一

  个长久无法消灭的污点!

  残忍如铁的英大家呀!你们的血脉之中早未有拜

  伦、[⑧]康沫尔的血液循环了啊?

  你大相径庭的端月哟!小编期待大家那阴莽莽的地

  球,就在这一一眨眼,早早同你同样冰化!

  10月24日

  其四

  Truth shall restore the light by Nature given,

  And,like Prometheus,bring the fire of

  Heaven!

  真理,你将还原自然所赋予的光,

  如象普罗美修士带来天火一样!

  ——Thomas Campbell

  汪洋的大洋正在唱着她欲哭无泪的悲歌,

  穹窿无际的蓝天已经哭红了他的脸面,

  远远的天堂,太阳沈没了!——

  悲壮的死哟!金光灿烂的死哟!凯旋同等的死哟!

  胜利的死哟!

  兼爱无私的妖魔!作者感激你啊!你把自个儿景仰无暨的马克司威尼早早救了!

  自由的兵员,马克司威尼,你表示出大家人类意志的高贵如此宏大!

  作者道谢您啊!表彰你呀!“自由”从此不死了!

  夜幕闭了后的午月哟!何等光明呀!……

  10月27日

  〔附白〕那四节诗是本身数日间热泪的结晶。各节弁首的杂文都以从苏格兰小说家康沫尔(托马斯 Campbell,1777-1844)贰十三岁时所作《哀波兰(Poland)》(The Downfall of Poland)一诗引出,此诗余以为可与Byron的《哀希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία)》一诗并读。Byron助希腊共和国(The Republic of Greece)独立,不得志而病死;康氏亦屡贡献资金以惠助波兰(Poland),两骚人义侠之气亦差堪伯仲。近期希腊(Ελλάδα)、波兰共和国(The Republic of Poland)均已更生,而Byron、康沫尔均已归西;可是西方有第二之波兰共和国(The Republic of Poland),东方有第二之希腊(Ελλάδα),笔者期望Byron、康沫尔之神气“Once again to Freedom’,cause return!”(请为自由之故而恢复!)

  本篇最早发表于一九二○年十三月二十七日东京《时事新报·学灯》。

辍了课的第一点钟里

  一

  “先生辍课了!”

  小编的灵魂拍初始儿叫道:好好!

  作者赤足光头,

  忙向自然的怀中跑。

  

  二

  笔者跑到松林里来散步,

  头上沐着大连,

  脚下濯着清露,

  冷暖温凉,

  一样是当然生趣!

  

  三

  作者走上了后门去路,

  后门儿……呀!你才牢牢锁着!

  咳!大家人类为啥要自作囚徒?

  啊!那门外的海光远远地在向自家照顾!

  四

  作者要想翻出墙去;

  作者监禁久了的灵魂,

  他才稍微怕惧。

  一对深青莲的海鸥正在海上飘摇,

  啊!你们真是自由!

  咳!笔者才是个死囚!

  

  五

  作者踏只脚在门上,

  笔者正要翻出监墙,

  “先生!你别忙!”

  背后的人声

  叫得作者凉粉头痛,心发慌。

  

  六

  三个免除的工友,

  

  挑担灰尘在肩上,

  慢慢地开了后门,

  笑嘻嘻地把本身解放……

  七

  工人!作者的恩人!

  笔者在那海岸上跑去跑来,

  笔者真快畅!

  工人!作者的恩人!

  小编感激你得深远,

  同那海心一样!

  本篇最先公布于一九二零年十1月二十二十日新加坡《时事新报·学灯》。 

  夜!黑暗的夜!

  要你才是“德谟克拉西!”[①]

  你把那全人类来拥抱:

  再也不分甚么贫富、贵贱,

  再也不分甚么美恶、贤愚,

  你是贫富、贵贱、美恶、贤愚一切乱根苦蒂的大熔炉。

  你是解放、自由、平等、安歇,一切和胎乐蕊的大工师。

  乌黑的夜!夜!

  小编的确爱您,

  作者再也不想离开你。

  我恨的是那四个外来的光明:

  他在这活脱脱的世界中

  硬要生出部分数差距起。

  1919年间作

  本篇最早发布于一九二○年十八月十十日东京《时事新报·学灯》。  

  嗳!

    要得真的的摆脱吓,

  依旧独有死!

  死!

    作者要曾几何时才具见你?

    你譬比是自己的男友,

  笔者譬比是个青春的处子。

    笔者心儿很想见您,

  小编心儿又微微怕你。

  小编热爱的死!

    笔者毕竟要曾几何时技能见你?

  1919年间作

  

  注释:

  第 34 页[①]国内西楚称阿拉伯半岛一带清真发源地为天方或天房。

  第 34 页[②]《孔演图》应作《演孔图》,北周纬书名。原书已佚,后来有辑本。据南梁马国翰《玉函山房辑佚书》所辑《春秋纬·演孔图》:“凤,火之精也,生丹穴,”《山海经·南次三经》:“丹穴之山,其上多难得。……有鸟焉,其状如鸡,五采而文,名曰凤凰。”

  第 34 页[③]《广雅》,三国时魏人张揖著。这里所引见《广雅·释鸟》。

  第 42 页[④]《庄周·秋水》篇记载:有一种叫鹓的鸟,“非梧桐不仅仅,非练实不食,非醴泉不饮。”有鸱鸟得一腐鼠,看到鹓飞过,以为要来抢它的腐鼠,就翘首对鹓“吓”了一声。这里引用《庄周》那则寓言,以喻鸱枭看到凤凰死时的得意神情。

  第 42 页[⑤]高蹈派,十九世纪早先时代法兰西共和国资金财产阶级杂谈的一个派系,宣扬“为艺术而艺术”。

  第 54 页[①]本国过去迷信,以为日月蚀是天狗吞食日月,遇日蚀或月蚀时就敲锣打鼓驱赶天狗。

  第 54 页[②]Energy,物教育学所研讨的“能”。

  第 60 页[①]那三句是司汤达一八三四年十11月十一日在被任为驻亚特兰洲大学教廷辖区契维塔韦基亚(Civitavecchia,现属意大利共和国)领事时致狄·费奥尔(di Fiore)信中的话。

  第 60 页[②]Stendhal(司汤达,原名Henley·BellHenri Beyle,1783-1842),法兰西共和国诗人,著有长篇小说《红与黑》等。

  第 62 页[①]亚坡罗(阿Polo),现通译为阿Polo,希腊共和国(The Republic of Greece)传说中的太阳神。

  第 64 页[①]Pioneer,先驱者。

  第 65 页[②]帕Mill,即帕Mill高原,在本国江西维吾尔自治区西西部及苏维埃社会主义共和国缔盟、阿富汗地界一带,国内亦称作葱岭,是天山、卓奥友峰、喀喇百山祖和兴都库什山交汇而成的高原,位于澳洲个中最高处,终年小雪,有世界屋顶之称。

  第 65 页[③]喜玛拉雅,即喜马拉雅山,在国内江西自治区与印度、不丹、尼泊尔和巴基Stan分界上,是社会风气最大的山系,高峰林立,终年雨夹雪,当中珠峰,海拔7000八百多公尺,是世界第一巅峰。

  第 65 页[④]小编原注:Tagore(Tagore,1861-1945),印度作家和教育家,以前在孟加拉省显替Nick丹树丛中创建和平大学,主见将生活与教育融化在当然中,并认为调护医治东西方文字化可感到国际和平创造基础。

  第 65 页[⑤]多瑙河,东亚的大河,发源于喜马拉雅山,超过八分之四流经印度境内,至孟加拉国注入巴芬湾。长江在印度被作为“圣河”,大家常在莱茵河中作“圣水浴”。依据伊斯兰教和印度教的宗派传说和好玩的事,莱茵河水能够洗涤罪孽,使公众脱离苦海,超升天国。

  第 65 页[⑥]苏彝士(Suez,现通译苏伊士)的运河,在埃及(The Arab Republic of Egypt)东西部,贯通亚非两洲分水岭上的苏伊士地峡,连接大澳大利亚湾和爱尔兰海,为关联印度洋经马尔马拉海入北冰洋的要害国际航海运输通道。

  第 65 页[⑦]田纳西河(Nile),世界最大的长河之一,在澳洲西北部。其上游为白多瑙河和青爱荷华河,至苏丹境内拜候后,为黄河主流,经埃及(The Arab Republic of Egypt)我国至开罗相邻,形成三角洲分流入拉克代夫海。

  金字塔,古埃及(Egypt)(The Arab Republic of Egypt)国君的坟茔,为巨石砌成的方锥形建筑物,形如汉字的“金”字,因堪称“金字塔”,布满在刚果河多头。

  第 65 页[⑧]达·芬奇(伦NaderodaVinci,1452-1519),意大利共和国文化艺术复兴期中的大歌唱家,曾拟创制飞行工具。

  这一句在刊立即和一九二二年《美眉》初版本作:

  “啊啊!你在三个炸弹上海飞机创制厂行的D’annunzio呀!”

  按D’annunzio,(邓南遮,1863-一九四零),意国小说家,其早期创作在西Owen艺界有一点都不小影响。第四回世界战争中,他曾自愿从军,到前敌战争,担负过海军试飞员。一九三〇年,墨索里尼发动法西斯政变后,他主动拥护墨索里尼独裁统治,表彰入侵大战,成为法西斯主义的鼓吹者。

  第 65 页[⑨]笔者原注:法兰西近代雕刻家罗丹的著述,安置在香水之都万神祠前。

  第 65 页[⑩]Washington(G.Washington,1732-1799),北美独立战斗中起义军的总司令,后入选为美利坚合众国率先任总理。

  Lincoln(A.Lincoln,1809-1865),United States第十六任总理。他看好解放黑奴,遭到南方奴隶主反对,引起南北战斗。北方军队胜球后,奴隶制度取消,但他则被南方奴隶主指使暴徒刺杀而死。

  Whitman(W.Whitman,1819-1892),U.S.作家,提倡自由诗,他的诗多歌颂自由、理想,诗风热情奔放,著有《草叶集》等。

  第 65 页[11]《山海经·国外东经》:“汤谷有东瀛,15日所浴。”《梁书·南蛮传》:“扶桑在圣人国东三万余里,地在中中原人民共和国之东,其土多东瀛木,故认为名。”后来因称东瀛为日本。

  第 65 页[12]Mésamé,印度语印尼语汉字“目觉”的读音,意为醒。

  第 68 页[①]Symphony,交响乐。

  第 68 页[②]Cupid(邱比特),达拉斯传说中的爱神,手持牛角弓,背生双翼的小不点儿。

  第 72 页[①]律吕,节奏、音律。最早公布时作Rhythm。

  第 73 页[①]庄周(约前369-前286),名周,商朝时魏国蒙(今湖南省商丘市)人,与老子同为墨家学派重要代表人物,所著有《庄周》。

  第 73 页[②]小编原注:Pantheism即泛神论。这种观念感觉自然界是本体的表相,本体是无乎不在的,不受时空的限定。有所谓神,那正是其一本体。在十六、十七世纪,泛神论曾起过主动的意义,成为无神论和唯物论的开始。

  第 73 页[③]关于庄子靠打草鞋吃饭的传说,可参谋《庄周·列御寇》篇和小编《蒲剑集·庄周与周樟寿》一文中的论述。

  第 73 页[④]小编原注:斯宾诺莎(Spinoza,1632-1677),闻明的荷兰王国唯物散文学家。本为犹太人,犹太教会以其背叛教义,驱逐出境;后卜居于澳门,过着困难的生存。他不认可神是理所当然的创始主,认为自然本人正是神。他的唯物论学说,对十八世纪法兰西共和国的唯物论者和德意志的启蒙运动具备颇大的熏陶。

  第 73 页[⑤]指斯宾诺莎被驱逐出教会后,曾以磨制镜片为生。

  第 73 页[⑥]小编原注:加Peel(Kabir,1440-1518),印度的禅学家和诗人。

  第 75 页[①]贝加尔(Baикan)湖,今后苏维埃社会主义共和国联盟西伯坎Pina斯国内,中中原人民共和国古称里海。苏武,字子卿。据《汉书·卫仲卿苏建传》记载:武帝天汉元年(前100),苏武出使匈奴,被扣留在卡奔塔利亚湾放牧十六年。

  第 75 页[②]西Villa(Cибирb),现通译为西伯汉密尔顿。

  第 76 页[③]Millet,现通译Miller。小编原注:弥勒(Millet,1814-1875),法兰西共和国名书法家。超越四分之二小说描绘农惠民存,充满对劳动的表扬。

  第 76 页[④]四林湖,在瑞士联邦琉森(Lucerne)州,阿尔卑斯山下。

  第 76 页[⑤]Gary弗尼亚(California),现通译为亚利桑那,美利坚同盟友西边的一个州。

  第 76 页[⑥]苏武在匈奴曾娶妻生子,见《汉书·李广苏建传》。

  第 76 页[⑦]笔者原注:贝多芬(Beethoven,1770-1827),德意志英豪美学家。家贫,幼年以善奏钢琴知名。三十岁后,耳渐聋。他平生创作了很多名曲,对新生的音乐界影响十分的大。

  第 77 页[⑧]大宇宙,德文为Makrokosmos,见歌德长篇音乐剧《浮士德》第一部《夜》的一幕。大宇宙意志,意即把宇宙看成是一个和谐的有秩序的系统。

  第 80 页[①]普罗美修士(Prometheus),现通译为普罗米修斯,古希腊共和国(Ελληνική Δημοκρατία)传说中的神。他曾以粘土造人,教以各个技艺,并曾把天空的火种偷给红尘,由此触怒天帝,被缚在高加索(Caucasus)山上,天天受着鹫鸟啄食肝脏的哀痛。

  第 80 页[②]一九二八年《美眉》初版本在这一节下尚有一节,文为:

  地球!小编的老母!

  笔者想除了农工而外,

  一切的人都是见不得人的后裔,

  小编也是你不要脸的子孙。

  第 81 页[③]妄执无明,佛家语。妄执,虚妄的主张。无明,心地痴暗。

  第 81 页[④]伊尹,商代大臣,辅佐成汤创建商王朝,故事他出生于空桑。《吕氏春秋·孝行览·本味》:“有侁氏女孩子采桑,得婴儿于空桑之中,献之其君,令烰人养之,察其所以然。曰:其母居伊水之上,孕,梦有神告之曰,臼出水而东走,毋顾。前几日视臼出水,告其邻东走,十里而顾,其邑尽为水,身因化为空桑”。空桑,中空的松木。

  第 83 页[⑤]本篇一九二○年在《时事新报·学灯》发表时,最终尚有两节,文为:

  地球,我的生母!

  从以往本身要报答你的深恩,

  笔者要把团结的血液来

  养本人自身,养小编兄弟姐妹们。

  

  地球,小编的阿妈!

  那天上的阳光——你镜中的影,

  正在天空中山大学放光明,

  从以后自身也要把小编内在的美好来照照四表驰骋。

  第 85 页[①]Carllyle(Thomas Carlyle,1795-1881),United Kingdom十九世纪的作家和历史学家。“The Hero as Poet”《作为诗人的英武》是他的一篇故事集。

  第 85 页[②]Open-secret,公开的神秘。

  第 85 页[③]Hero-poet,硬汉作家。

  第 85 页[④]Proletarian Poet,无产阶级小说家。

  本篇原载我一九二○年四月二七日致田寿昌(即田汉)的信中(此信见一九二○年亚东图书局出版的《三叶集》)。后揭橥于一九二○年三月十六日香港《时事新报·学灯》。发表时及一九二四年《美女》初版本有副题:“一名‘独游太宰府’”。

  第 90 页[①]Anna,小编的东瀛内人佐藤富子。阿和,小编的幼子郭和夫。

  第 92 页[①]青衣江,在江苏西头,古称沫水,是南渡河的支流,在广西省马邯郸市和乌苏里江晤面后流入怒江。嘉州,南北朝时后唐置,隋废,唐复置。这里指及时的德州县,今青海省衡水市。

  第 92 页[②]至焦作,在清远市内。

  第 95 页[①]这几个副题壹玖贰壹年《美丽的女人》初版本作“偕田寿昌兄再游太宰府”。太宰府,在东瀛北九州高知市。

  本篇最早公布于一九二○年4月十十四日Hong Kong《时事新报·学灯》。

  第 97 页[①]Violin,小提琴。Piano,钢琴。

  第 97 页[②]小编原注:门德尔松(Felix Mendelssohn-Bartholdy,1809-1847),是德意志联邦共和国的音乐巨星,其曲品高雅而富诗趣。《满月夜的梦》(A Midsummer Night’s Dream),本诸Shakespeare,其序曲一阕,乃门氏十八周岁时(一八二八年八月三十一日)所作。

  第 97 页[③]我原注:波拉牟士(约翰内斯 Brahms,1833-1897),十九世纪后半德意志乐坛之名人,且兼长文化艺术。一生作曲在五百品以上,曲品以理智胜,而伟丽的情感复洋溢于在那之中,歌词多取材于遗闻与情话,其颂美恋爱之悃忱,三昧,可称古今独步云。《永久的爱》最早的文章是“Von ewiger Liebe”。

  第 97 页[④]Soprano,女高音。

  本篇最早发布于一九一九年十十二月19日东京《时事新报·学灯》。

  十里承德,即千代龙岩,在博多湾畔。

  本篇最先公布于一九二四年5月三十日香港《时事新报·学灯》。

  第 99 页[①]苏彝士、巴拿马(La República de Panamá),指苏伊士运河和巴拿马共和国(The Republic of Panama)运河。苏伊士运河,见前《晨安》注。巴拿马共和国(The Republic of Panama)运河(Canel  de Panamá),在巴拿马共和国(The Republic of Panama)共和国中部,贯通巴拿马(La República de Panamá)地峡,为挂钩太平洋和北冰洋的第一国际航海运输通道。苏伊士运河和巴拿马共和国运河都以人为开掘的巨大工程。

  本篇最先发布于一九二四年八月二十四日东京《时事新报·学灯》。

  本篇最先发布于一九二○年3月二十一日东京《时事新报·学灯》。原题为《岸》。笔者自注写于一九二○年菊序18日晨。一九二三年《美人》初版本改题为《沙上的足迹》。

  本篇最先公布于一九二○年十一月十27日香岛《时事新报·学灯》。公布时有副题“宗白华兄砚右”;篇前并有小序:“白华,你走了之后,笔者默然多时了。此诗是本人破默底第一声。”一九二八年《女神》初版本删去小序,副题改作“此诗呈宗白华兄”。

  阳关,古地名,在今黑龙江省西西边敦煌县境,汉、唐时为从中华向南域各州的坦途。《阳关三叠》,古乐曲名。晋代王维《送元二使安西》诗:“渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳色新,劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人。”后采入乐以为握别之曲。其歌法今已不传,一般认为歌至“阳关”句,一再歌之,由此谓之阳关三叠。

  第 105 页[①]Bacchus,Buck科斯,休斯敦神名,即古希腊语(Greece)传说中的狄俄倪索斯(Diony-sus),是酒神与开心之神。

  本篇最先发布于一九二一年7月二十五日Hong Kong《时事新报·学灯》。一九二二年《美人》初版本有副题“白华自佛郎克府(德意志联邦共和国都会名,现通译为马德里——注释者)惠赐金字塔画片两张,赋此二诗以致谢”。篇后并有注:“金字塔本是太阳底象征。埃及(Egypt)艺术多取几何学的直线美,其变现浑圆的太阳竟用四面方锥体表现,正其摄影之特点。盖取象太阳四方普照之意。”

  第 108 页[①]博多湾,东瀛九州岛背面福岛市的海湾。

  第 108 页[②]Nicolas,指天骄Nikola二世(Ⅱ)。

  第 109 页[③]指4月革命后东瀛与美利坚合营国出动西伯华雷斯,举办配备干涉。

  第 109 页[④]托尔斯泰(ЛeB Hnkonaeвич ,1828-一九零八),俄罗斯史学家、教育家。著述丰盛,有《战役与和平》、《安娜·卡列Nina》、《复活》等。

  第 110 页[⑤]墨与老,指本国春秋时代的思量家墨翟与老子。墨翟即墨子,道家学派的祖师爷。他的理论思想见于《墨翟》一书,兼爱、节用、非攻、尊天都是他的主义主见。老子即老子@,法家学派尊之为创办人。相传为她所著的《道德经》,多处聊到他所倡导的“道”;又其下篇第六十七章说:“夫本身有三宝,持而宝之:一曰慈,二曰俭,三曰不敢为满世界先。”托尔斯泰晚年曾从事于东方文化,特别是炎黄文学的斟酌,翻译过老子的《道德经》,编辑过论墨翟兼爱学说的书。

  第 110 页[⑥]托尔斯泰中期站在自由派贵族立场揭发社会争辨,中期站在宗法农民立场,一方面批判统治阶级,另一方面宣扬“勿以强力抗恶”、“道德自己修养”和佛教的“博爱”思想。

  第 111 页[⑦]岛邦,指日本。

  第 111 页[⑧]以上四句,一九二一年《美女》初版本作:

  列宁先生却在一侧酣叫,

  “为专擅而战哟!

  为性交而战哟!

  为正义而战哟!”

  壹玖贰捌年编入《沫若诗集》时小编改近日本。

  第 113 页[①]Cromwell(O.Cromwell,1599-1653),大不列颠及苏格兰联合王国十七世纪资金财产阶级革命带头大哥,曾带领起义军制伏王党军队,处死英王Charles一世,创设共和国。

  第 113 页[②]黎塞尔(J.Rizal,1861-1896),现通译为黎萨尔,菲律宾的爱民作家和中华民族独立运动总领。他以诗句作号召,为争取菲律宾的放肆、民主,从事反抗当时菲律宾统治者西班牙王国的斗争,后被西班牙(Spain)殖民统治当局枪杀。

  第 114 页[③]克绍箕裘,承继祖上的工作。《礼记·学记》:“良冶之子,必学为裘;良弓之子,必学为箕。”恩Gus的老爹是工厂主,后来又曾经在英帝国做生意,属于资金级级。“不能够克绍箕裘,甘心附逆”,反语,意指恩Gus背叛了他的阿爹所属的阶级,投身于无产阶级解放职业。

  第 114 页[④]以上三句,在一九二四年《美丽的女人》初版本中作:

  倡导社会改换的狂生,瘐而不死的Russell呀!

  倡导优生学的怪论,妖言惑众的哥尔栋呀!

  亘古的大盗,进行波尔显威克的列宁呀!

  1929年编入《沫若诗集》时,小编改目前本。

  第 114 页[⑤]释尊,东正教的创始者,唐代印度北边迦毗罗魏国(以后尼泊尔境内)净饭王的幼子。佛经说他年轻时不满当时盛行的印度教教义,创设了东正教。他首倡长期修行,灭绝一切人世烦恼,以达到大功告成所谓“涅槃”的参天境界。

  第 114 页[⑥]《孟轲·滕文公》篇:“杨氏为本人,是无君也,墨氏兼爱,是无父也,无父无君是禽兽也。”巨子,道家学派对其首领的大号。

  第 114 页[⑦]马丁Luther(Martin Luther,1483-1546),十六世纪德意志宗教改进的提议者。他否认教皇权威,反抗陈规和天主教旧的教义,创建新教,成为伊斯兰教Luther派的元老。

  第 114 页[⑧]哥白尼(N.Copemicus,1473-1543),波兰(Poland)天国学家,“日心说”的祖师爷。他创立了地球绕日运营的理论,推翻了天法学上统治了一千多年的“地球中心说”,是天工学上一遍首要的变革,也是对佛教古板教义的策反。

  第 114 页[⑨]达尔文(C.奥迪Q5.达尔文,1809-1882),英帝国生物学家,科学的生物进化学说创办人。他建议人类由古猿进化的争鸣是近代自然科学的严重性开掘。

  第 114 页[⑩]尼采(F.Nietzsche,1844-1903),德意志文学家,唯意志论者,倡导“超人”管理学,以为“超人”创制历史,而普普通通的人只是实现“超人”工作的工具。

  第 115 页[11]罗丹(A.Rodin,1840-1916),法兰西雕塑家。他倡议现实主义的创作方法,营造出相当多品格新颖、生动有力的艺术形象,对近代版画艺术有比较大的震慑。由于她在情势上的换代,不受古板的牢笼,曾遭到法兰西共和国职业学派的抨击。

  第 115 页[12]托尔斯泰晚年厌弃贵族生活,弃家出走,途中患肺癌,死于Asta波沃车站。

  第 115 页[13]卢梭(J.J.Rousseau,1712-1778),法兰西共和国启蒙教育家、文学家和文学家。他建议“回到自然”的口号,主见符合孩子的自然特性,让他俩身心自由发展的引导观念。

  第 115 页[14]丕时大罗启(J.H.Pestalozzi,1746-1827),现通译为裴斯泰洛齐,瑞士联邦的文学家,曾创制高校,根据卢梭的教育理论教育清贫小孩子。

  第 118 页[①]新芬,俄语Sinn Fein的音译,意为“大家通力合作”,引申为“爱尔兰人之爱尔兰”的情趣。新芬党是一九○八年建设构造的主见爱尔兰独自的资产阶级政府,后不一致,它的左翼曾子舆加反英起义并领导反英游击战斗,右翼则同United Kingdom统治者妥洽。

  第 118 页[②]马克司威尼(T.Macswiney,1879-一九二零),早年曾写过杂谈、剧本种种。一九一四年开创Cork郡义勇军,积极致力爱尔兰独立运动,曾多次被英帝国政党拘捕。1917年选中为爱尔兰议会下院议员。一九二○年7月,他的相知、Cork市前司长McCaw登被英政坛杀害,他接班院长。1十一月十14日Cork市新芬党法庭开法院开庭审判询英政党警察,法庭遭政坛军袭击,马克司威尼被捕。他张开上吊自杀斗争,虽经市民游行示威和世界舆论刚烈供给,英政坛仍不予假释。马克司威尼终于在上吊自杀七二十八日后寿终正寝。

  第 118 页[③]作者原注:William·兑尔(Wilhelm Tell,现通译为William·退尔。——注释者)是十四世纪瑞士联邦的爱国者。布鲁士是十四世纪英格兰的爱国者。原诗在此是直喻十八世纪波兰(Poland)爱国志士珂斯修士哥。

  第 118 页[④]托马斯 Campbell,即本篇“附白”中的康沫尔,现通译为坎Bell。

  第 119 页[⑤]珂斯修士哥(Thaddeus Kosciuszko1746-1817),十八世纪波兰共和国(The Republic of Poland)爱国志士,曾加入美利坚联邦合众国独立战斗,一七九八年7月,在圣安东尼奥发动和总管了反对俄罗斯夺取军的起义,解放了法兰克福。起义军后在俄、普、奥三国部队镇压下失败,珂斯修士哥被关入狱,后刑释流亡海外,客死瑞士联邦。

  第 120 页[⑥]可尔克(Cork),现通译Cork,爱尔兰南方重要口岸和工业城市。

  第 120 页[⑦]孟阳山和伯夷、叔齐,见本卷《星空·孤竹君之二子》注。

  第 121 页[⑧]拜伦(G.G.Byron,1788-1824),英帝国浪漫主义作家。参见本篇“附白”。

  第 127 页[①]德谟克拉西(德姆ocracy),民主。

  本篇最早发布于一九二○年玄月十十二二十31日新加坡《时事新报·学灯》。

本文由管家婆一句赢大钱资料发布于学位教育,转载请注明出处:美人: 第三辑

TAG标签:
Ctrl+D 将本页面保存为书签,全面了解最新资讯,方便快捷。